工作尚待完成,小女子仍需努力。在工作中的狀態,跑去會難得在京一天的朋友,匆匆午飯,朋友覺我不對勁,和以往在校園的輕鬆狀若兩人,我瞪她一眼,當然囉,刻下心中只想工作工作工作,我是戴了眼罩的馬,決定要去的地方,便看不見別的東西,更不可能進入校園式浮想。
(閱讀全文)北國冷與暖....
又來到了北地。任是臨行前的猶豫不定,終是踏上了飛機。對依戀的一切暫說再見。北地的朋友和同事對我很好,工作了一星期,滿有挑戰的,生活正常,只是看到週遭的一切,我想原來都沒有那麼簡單 ﹣﹣我不可能隨時一走了之。因為別人的信任,總讓我不忍。對一個以右腦思考的女子來說,領路的是影像直覺感性,但這樣很危險﹣﹣會有謬誤出現。唯有提醒自己多用左腦,邏輯理性解決問題,並作決定。而更重要的,卻可能是我究竟要選擇怎樣的路 ﹣﹣繼續逍遙還是拼搏一下。
瞭解我的朋友,當然明白逍遙原是我本性,拼搏除非是有很好的理由,或是為了別人。但
原是山野之人,誤墮塵網,那便走一遭,最後白茫茫大地總乾淨。
(閱讀全文)( Let's prove: Freedom = O )
What is passion? As I wrote in another passage, we are passive while driven by passion. Yet, passion might be a vocation, a calling that's waiting to be answered sometimes. So, passion could be desires or callings or.... All are secret codes inscribed in our lives. Human beings couldn't possibly figure it out totally. If and only if we could answer to our callings, could we be free. So,
Since : Love - Passion = Freedom
If Passion= Callings
then Love - Calling = Freedom
(閱讀全文)Love - Passion = Freedom
Reading “The Art of Loving”, by Erich Fromm. It’s a wonderful book about love. Would like to share some insights from the book with my fellow men. According to the definition by Erich Fromm. Love is an action, an active way of giving, the highest expression of potency. In the very act of giving , I experience my strength , my wealth, my power. This experience of heightened vitality and potency fills me with joy. Not to give would be painful.
(閱讀全文)
